Assume v. Presume

You mean as in I have roasted the beef, and now it's roast beef? I'll go along with that. But 'roasted beef' does not sound right to me.
 
Surely it is the term "roast potatoes" which is out of step? We do not speak of "fry potatoes" or "boil potatoes".
 
Of course it is. "Roast" is most definitely the adjective form of having roasted something, and it is the marketeers (and other illiterates) who have decided "roasted" (as an adjective) sounds more up-market.

I will roast these potatoes (future)
I am roasting these potatoes (present)
I have roasted these potatoes (past transitive)
These potatoes have been roasted (past intransitive)
These are roast potatoes (adjective)

I don't know how far that goes back historically, maybe "roasted" as an adjective was the norm for Sam Pepys or whoever. I'm sure somebody will say...

I really need to gen up on definitions of grammar - what "future perfect" is, for example!
 
Last edited:
That's awful. I suspect it is less to do with the journalist and more to do with the auto-corrector... Okay, it's the journalist.
 
And in a similar vein from the Property Communications Manager of Sainsbury's:

"We’re pleased that the Court has robustly dismissed Bristol Rover’s appeal..."
 
Back
Top