Chumley-Marchbanks (or maybe Marshbanks)Who? What? Pronounced??
A right pain that book was when it was used as a "reading out aloud" text in secondary school. Can't tell your Chumleys from your Cholmondeleys.Graham Green - A Gun For Sale said:Raven said, "I thought you were never coming , Mr Chol-mon-deley", pronouncing every syllable.
"Chumley, my dear man, Chumley," Mr Cholmondeley corrected him.
Ouch!BBC News said:Nurmagomedov beats McGregor and starts brawl
Ugly scenes marred UFC 229 as lightweight champion Khabib Nurmagomedov began a brawl by the octagon after beating Conor McGregor.
Seconds after landing a fourth-round submission, the Russian vaulted the cage and headed towards Irishman McGregor's team, prompting a melee.
Still recovering from the bout, McGregor was then punched in the octagon by one of Nurmagomedov's team
UFC president Dana White said three of Nurmagomedov's party had been arrested.
Multiple shell languages seems to be a case of "we can, so we will". Best to standardise on one - but if machine capacity comes into it so that a full implementation won't fit, the compromise means it is not possible to stamdardise!
See, even you can do dyslexic typing!WFT!
It's 32". I used it meaning I skimmed the content as it flowed past me rather than sat down to watch it.What's more depressing is that your telly is so big that you can cruise by it.
I think it was called that. But I didn't mean subtitles as in pressing the button on the remote control, which are usually a joke, especially on live programmes. I meant it more like captions of transcribed (disguised) voices i.e. something that's actively been done as part of the production, rather than anything that's happened afterwards, like I guess normal subtitles are (Red Bee Access Services etc.).If you are referring to that nonsense "Claimed and Shamed" they can't even use the live subtitling excuse.
I knew what you meant.It's 32" ...
I thought you did. Which is why there really is no excuse. Perhaps the transcriber is listening to the disguised voice instead of the clean sound.I meant it more like captions of transcribed (disguised) voices