D
Deleted member 473
Your case is badly dented, sir!
Frankly, I think when a vote is to keep or not keep the status quo, then the winning line for not keeping the status quo should be: 50%+
Something I totally agree with. You might get some flak from MikeSh though .
I believe you!I was, of course, pontificating on referenda deciding status quo / not status quo, as a general principle, and not as an exception for any referendum in particular!
Quite so, and my agreement with the principle of a 'weighted result' is for any such poll, as you said.I was, of course, pontificating on referenda deciding status quo / not status quo, as a general principle, and not as an exception for any referendum in particular!
OK. I'll take the blame for that, following on from the 50% reference in the previous post.Specific reference to the Brexit referendum was made in post #2885 ...
Referenda! This AvsP territory!I believe you!
For the sake of harmony perhaps we should draw a line under referendums. (And in this case I meant to use underline to emphasise the point!)
OED allows both, but prefers referendums.Referenda! This AvsP territory!
Then I shall refer to agendums rather than agenda, and datums rather than data, so there!OED allows both, but prefers referendums.
You are not expecting English to be logical are you? Just because the plural of referendum might be referendums doesn't make agendums or datums correct. What next - stadiums?Then I shall refer to agendums rather than agenda, and datums rather than data, so there!
OED allows "convener" and "convenor", but only "convener" is correct.OED allows both, but prefers referendums.
They're still Peking, Calcutta, etc!Given the name changes with Peking, Calcutta, etc
Fair enough. As long as we are allowed rewind the clock to 1975 and play by the same rules.Generally, for a constitutional change like Brexit, the margin should be two thirds of whatever, not just a half. We did not vote decisively for Brexit!
OED allows "convener" and "convenor", but only "convener" is correct.
It's their country, so their rules. But the French will insist on Londres, so Paris - "Up yours Delors!"...should we all be using the native names of countries and cities, possibly with the corresponding pronunciations? Paris as Paree? Roma rather than Rome?
If it is Italian then, from the "Il commissario Montalbano" school of pronounciation, you are correct.On a similar note, my daughter mentioned a film Ex Machina, which see insisted on pronouncing ex mashee'na. My version was ex ma'kina!
To skate becomes skater not skatorconvenor in the UK
If it is Italian then, from the "Il commissario Montalbano" school of pronounciation, you are correct.
But in 1975, we were entering an economic zone, not changing the constitution. Since then, politicians have been playing tricks on us.Fair enough. As long as we are allowed rewind the clock to 1975 and play by the same rules.